Please allow AutoGuard to display over other apps.
No translations found
Parking is detected
No translations found
Many users have reported that this device is not compatible with this resolution. Do you want to continue?
No translations found
AutoGuard will load your public videos on Youtube.
No translations found
Sign in as a guest
No translations found
AutoGuard
Autoguard
E-mail
E-mail
Guarding
Desant
Recording
Enregistra
Emergency
Emergència
Ignore
Ignora
Delete selected
Esborra els seleccionats
Delete all
Borrar tot
GPS is currently disabled
El GPS està desactivat
Send errors to developer
Informar d'errors al desarrollador
Report to developer when a crash happened. It will be helpful.
Informa a l'administrador quan es reiniciï la aplicació, serà d'ajuda per a millorar les futures versions.
Caution!
Compte!
You can record a video in the background. (While recording, use the home key so recording switches to background from foreground.) I recommend you to use background recording widget.
Pots gravar un video en segon pla. Si durant la gravació prems la tecla d'inici del dispositiu la gravació no s'atura. Et recomano que instal·lis el widget de gravació en segon pla
The current video is saved as an accident video.
El vídeo actual s'ha gravat com un vídeo d'accident
No item selected.
No hi ha cap element seleccionat
The file was deleted successfully.
L'arxiu s'ha eliminat correctament
Deleting failed.
La eliminació ha fallat
Fail to create a temporary file. Did you unlock your SD card?
Ha fallat al crear un fitxer temporal. Comprova que la tarja SD no estigui bloquejada.
Failed to preview. Please change the recording options (check the video quality and the video encoding). If it still does not work, reboot the system. If it still causes problems, send an e-mail with model and settings information to developer (Settings - Information - E-Mail).
No pots veure la vista prèvia. Canvia els paràmetres de gravació (comprova la resolució i la codificació de vídeo). Si això encara no soluciona el problema, reinicia el dispositiu. Si tot i així segueix fallant t'agrairé que enviïs un email amb el model del dispositiu i la informació dels ajustos al desenvolupador (Ajustos - Informació - Correu electrònic)
Please check your network connection in order to certify the Pro version.
Si us plau, comprova la teva conexió de xarxa per certificar la versió Pro.
Basic settings
Ajustos bàsics
Start immediately
Inici inmediat
Recording begins as soon as AutoGuard starts.
La gravació comença quan Autoguard s'inicia
Full screen
Pantalla complerta
The settings are implemented the next time.
Els canvis s'aplicaran la propera vegada que reiniciïs
Maximum brightness
Iluminació al màxim
Remaining in maximum brightness mode may cause overheating.
Si poses la iluminació al màxim pots causar sobreescalfament al dispositiu.
Emergency contact settings
Ajustar el contacte en cas de emergència
Emergency contact
Contacta en cas d'emergència
Set the phone number that will be notified in the event of a collision.
Posa el num de telèfon que serà notificat en cas de col·lisió (recomano posar 112)
Instant call
Trucada instantània
In the event of a collision, AutoGuard will immediately launch the dialer to call the specified number.
En cas de col·lisió, Autogard trucarà automàticament al número especificat
Sensor settings
Ajustar el sensor
Use smart impact sensor
Utilitza el detector de moviment
Please check off if you do not want to use the shock sensor. The Smart Sensor attempts to distinguish between an actual collision and the normal bumps associated with driving.
Desmarca si no vols utilitzar el sensor d'impacte. El sensor intenta distingir entre una col·lisió real i els moviments normals associats a la conducció.
Impact sensitivity
Sensibilitat d'impacte
The higher the setting, the lighter sensor perceives the crash.
Com més alt sigui l'ajust, més sensible es percep l'impacte
Display address
Mostra adreces
You can choose whether you want to display the address of the device's current location. It will use 3g/wifi network.
Pots escollir si vols veure l'adreça de la situació actual. Això farà ús de la xarxa 3g/wifi
Interval for site
Interval de posició
Set the interval for reloading sites.
Indica l'interval per carrega la posició
Record settings
Ajustos de gravació
Constant record
Gravació constant
Video is always saved even if there is no collision.
El vídeo sempre es desa, inclús si no hi ha cap col·lisió
Video recording rate
Temps de gravació per a cada vídeo

Bens invites you to become a translator to help them translate their Android App project.

Sign up for free or login to start contributing.