아우토가드가 다른 앱 위에 표시되도록 허용하십시오.
No translations found
주차가 감지됨
No translations found
많은 유저가 이 기기에서 이 해상도가 동작하지 않는다고 보고 했습니다. 계속 하시겠습니까?
No translations found
Youtube 에 있는 사용자의 공개 비디오를 불러옵니다.
No translations found
Guest 로 로그인
No translations found
아우토가드
AutoGuard
이메일
E-mail
감시중
Ochrona
녹화중
Nagrywanie
충돌발생
Kolizja
무시
Pomiń
선택삭제
Usuń wybrane
전체삭제
Usuń wszystkie
GPS 위성 사용 OFF
GPS jest wyłączony
오류보고
Raport błędów
오류 메시지를 개발자에게 리포트 합니다. 리포트 하시면 어플리케이션의 발전에 큰 도움이 됩니다.
Wysyła raporty błędów do autora w przypadku problemów z programem. Informacje te są bardzo pomocne.
주의!
Uwaga!
백그라운드 녹화를 사용합니다. 포어그라운드 녹화도중 홈키를 이용하시면 백그라운드 녹화로 전환가능합니다. 좀더 안정적인 백그라운드 녹화를 위해 백그라운드 녹화 위젯을 사용해보세요.
Możesz nagrywać wideo w tle. (Podczas nagrywania użyj przycisku Home aby nie zatrzymywać rejestracji. Niektóre urządzenia nie obsługują tego, warto jednak guide_general_settingsspróbować czy funkcja działa)
현재 녹화중인 영상을 사고영상으로 저장합니다.
Obecne nagranie zapisane będzie jako wideo wypadku.
선택한 항목이 없습니다.
Nie wybrano żadnej pozycji.
성공적으로 삭제하였습니다.
Plik został pomyślnie usunięty.
삭제에 실패하였습니다.
Usuwanie nie powiodło się.
SD카드에 임시파일을 생성하는데 실패했습니다. 당신의 SD카드는 쓰기가능한가요?
Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego. Czy karata SD została odblokowana?
프리뷰 생성에 실패했습니다. 녹화설정 옵션(비디오 품질, 인코더 등)을 수정해 보세요. 그래도 안되신다면 재부팅을 해보세요. 계속 문제가 생기신다면 사용하시는 모델과 세팅 정보를 아우토가드 개발자에게 e-mail로 알려주세요. (환경설정 - 정보 - 이메일)
Błąd przy podglądzie. Proszę zmienić opcje nagrywania (sprawdź rozdzielczość i kodowanie wideo). Urządzenie może wymagać ponownego uruchomienia w przypadku problemów. Jeżeli nadal będą występować problemy, proszę o wysłanie wiadomości e-mail z modelem urządzenia i informacjami ustawień do autora. (Ustawienia - Informacje - e-mail)
Pro버전 인증을 하기 위해 네트워크 연결을 확인해주세요.
Proszę sprawdzić połączenie internetowe w celu aktywacji wersji Pro.
일반 설정
Ustawienia podstawowe
바로시작
Natychmiastowy start
시작과 동시에 녹화합니다.
Nagrywanie rozpocznie się automatycznie w momencie uruchomienia programu.
전체화면
Pełny ekran
다음 앱 시작시부터 적용됩니다.
Ustawienie zadziała po ponownym uruchomieniu programu.
화면 밝게 유지
Maksymalna jasność
화면을 밝게 유지하며 발열문제가 발생할 수 있습니다.
Utrzymywanie trybu maksymalnego podświetlenia może doprowadzić do przegrzania urządzenia.
긴급 연락 설정
Ustawienia numeru awaryjnego
긴급 연락처
Numer awaryjny
충돌 발생시 전화나 메시지를 보낼 번호를 설정합니다.
Ustaw numer telefonu, który będzie powiadomiony w przypadku kolizji.
바로전화 연결
Autowybieranie
충돌 발생시 바로전화 연결을 시도합니다.
W przypadku kolizji AutoGuard automatycznie rozpocznie wybieranie numeru awaryjnego.
센서 설정
Sensor
스마트 충격 센서 사용
Użyj Smart Sensora
충격센서를 사용하고 싶지 않으시다면 이 옵션을 체크해제 하십시오. 스마트 센서는 충격과 흔들림을 구별합니다.
Czujnik kolizji. Smart sensor ma za zadanie odróżnić prawdziwe kolizje od wstrząsów wywołanych normalnym trybem jazdy.
충격 민감도
Czułość sensora
높을 수록 자주 충돌로 인식합니다.
Im wyższa czułość sensora tym lepiej program wykrywa możliwy wypadek.
주소 표시
Wyświetl adres
현재위치 주소정보를 표시할지 선택합니다. 네트워크를 사용합니다.
Wybierz czy program ma wyświetlać aktualny adres. Opcja korzysta z transmisji danych 3g/wifi.
위치정보 갱신 주기
Odświeżanie adresu
위치정보 갱신 주기를 설정합니다.
Ustaw jak często aktualny adres ma być odświeżany.
녹화 설정
Nagrywanie
상시 녹화
Stały zapis
사고유무에 관계없이 영상을 저장합니다.
Wideo jest zawsze zapisywane nawet przy braku kolizji.
영상 녹화 주기
Czas zapisu wideo

Bens invites you to become a translator to help them translate their Android App project.

Sign up for free or login to start contributing.